合同是兩個或兩個以上當事人為相互明確某種權(quán)利、義務(wù)關(guān)系而達成的協(xié)議,是具有法律約束力的承諾,該承諾可以使保證做某事或保證不做某事。合同翻譯一般是指對國際貿(mào)易中的合同、章程、條款的翻譯。翻譯國際貿(mào)易合同除了外語和漢語功底好、具備一定的翻譯能力之外,還需要了解有關(guān)合同本身的專業(yè)知識和國際貿(mào)易、國際匯總、會計學、運輸學、保險學、法學等方面知識。要想成為合格的合同翻譯者,譯員必須認真研究學習合同范本和相關(guān)知識,并進行大量的合同翻譯實踐。
環(huán)球博文翻譯是專業(yè)從事合同翻譯的專營機構(gòu),在合同翻譯領(lǐng)域積累有豐富的翻譯經(jīng)驗。憑借和諧的企業(yè)文化與友善的人際關(guān)系,上海合同專利翻譯匯聚了150多名專職員工,人才庫中還云集了1000多名高級翻譯人才。我們的翻譯、審校人員從業(yè)經(jīng)驗豐富,中外語言功底扎實,專業(yè)面廣,并具有高尚的敬業(yè)精神和職業(yè)風范。友善、和諧的人際關(guān)系是公司近幾年來能夠逐步發(fā)展壯大,在激烈的市場競爭中立于不敗之地的基石。
目前,環(huán)球博文翻譯已與西歐、英美數(shù)十家語言服務(wù)公司與知識產(chǎn)權(quán)機構(gòu)建立并保持著戰(zhàn)略合作關(guān)系。在成為國內(nèi)外專業(yè)客戶和政府機構(gòu)的首選語言服務(wù)供應(yīng)商的同時,翻譯亦愿意與廣大法英專家學者攜手努力,不斷推進中國法律翻譯事業(yè)的規(guī)范化和標準化進程。
合同翻譯分類:
(1)銷售或購貨合同(Sales/Purchase Contract)
(2) 技術(shù)轉(zhuǎn)讓合同(Contract for Technology Transfer)
(3) 合資或合營合同(Contract for Joint Venture/Joint Operation)
(4) 補償貿(mào)易合同(Contract for Compensation Trade)
(5) 國際工程承包合同(Contract for International Engineering Projects)
(6) 代理協(xié)議(Agency Agreement)
(7) 來料加工合同(Processing Trade Contract)
(8) 多種貿(mào)易方式相結(jié)合的合同(Contract for Different Trade Forms)
(9) 涉外信貸合同(Contract for Credits Loans)
(10) 國際BOT投資合同(Contract for International Build-Operate-Transfer)
(11) 國際租賃合同(Contract for International Leasing Affairs)
(12) 國際運輸合同(Contract for International Transpiration)
(13) 聘請雇員合同(Employment Contract)
(14) 保險合同(Insurance Contract)
合同翻譯案例:
東曹達(上海)電子材料有限公司 艾睿電子物流(上海)有限公司
東莞德龍健伍電器有限公司 上海張江艾西益商務(wù)咨詢有限公司
百力通(上海)國際貿(mào)易有限公司 中國建設(shè)銀行江蘇省分行
上海浦虹律師事務(wù)所 上海星浩股權(quán)投資管理有限公司
?Copyright 2008-2021 Bowen Global Translation - All rights reserved. 京ICP備09044140號-3
掃一掃關(guān)注公眾號